• Willkommen im Linux Club - dem deutschsprachigen Supportforum für GNU/Linux. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und Fragen zu stellen.

[gelöst] KDE 4.10 tote Tasten und das verschwundene ñ

P6CNAT

Advanced Hacker
Hallo,

ich habe openSUSE 12.3 auf einem neuen PC installiert und mit Yast -> System Tastaturlayout -> Deutsch (mit toten Tasten) eingerichtet. Die Tastenkombinationen für áàâ ... funktionieren, aber die Kombination AltGr + ~ + n für das spanische ñ ist verschwunden. Ich hatte das Problem schon mal gelöst, kann mich aber leider nicht mehr daran erinnern wie.
Bei Systemeinstellungen -> Eingabegeräte -> Tastatur habe ich auch nichts gefunden.

Ich stehe auf dem Schlauch, vielleicht kann mir jemand auf die Sprünge helfen?

Grüße
Georg
 
OP
P6CNAT

P6CNAT

Advanced Hacker
Jägerschlürfer schrieb:
vielleicht solltest du ein Tastaturlayout wählen mit "no dead keys",...
Nein, zumindest nicht als einzige Maßnahme, dann funktionieren áéíóú .... nämlich auch nicht mehr.
Es muss noch eine Stelle geben an der etwas eingestellt werden kann, mit fällt es nur nicht mehr ein :(

Grüße
Georg
 
OP
P6CNAT

P6CNAT

Advanced Hacker
Hallo,

man sollte man nicht zu früh aufgeben ;)

Bei der Tastaturbelegung gibt es tatsächlich einen Konfigurationsunterschied zwischen openSUSE 12.2 und 12.3. Ich habe auf dem alten und neuen PC das Kommando xmodmap -ke > dateiname laufen lassen und die Ergebnisse verglichen.

Code:
$ diff xmodmap_alter_PC.txt xmodmap_neuer_PC.txt
33c33
<      35       0x002b (plus)   0x002a (asterisk)       0x002b (plus)   0x002a (asterisk)       0xfe53 (dead_tilde)     0xfe54 (dead_macron)    0xfe53 (dead_tilde)
---
>      35       0x002b (plus)   0x002a (asterisk)       0x002b (plus)   0x002a (asterisk)       0x007e (asciitilde)     0x00af (macron) 0x007e (asciitilde)
133c133
<     135       0xff20 (Multi_key)      0x0000 (NoSymbol)       0xff20 (Multi_key)
---
>     135       0xff67 (Menu)   0x0000 (NoSymbol)       0xff67 (Menu)

Der für mich wichtige Unterschied ist die (dead_tilde) auf dem alten PC versus (asciitilde) auf dem Neuen.
Im nächsten Schritt habe ich auf dem alten PC den Befehl $ xmodmap -pke > xmodmap_alter_PC ausgeführt und die resultierende Datei als ~/.Xmodmap in mein Home-Verzeichnis kopiert. Jetzt habe ich eine Tastatur mit der man wieder flüssig spanische Texte schreiben kann. Andere User sind von der Änderung nicht betroffen.

Grüße
Georg (oder Jorge wie die Spanier sagen)
 
Oben