• Willkommen im Linux Club - dem deutschsprachigen Supportforum für GNU/Linux. Registriere dich kostenlos, um alle Inhalte zu sehen und Fragen zu stellen.

[Gelöst] Leap 42.2: Baobab

Ich habe Leap 42.2 neu installiert. (Dual-Boot mit Win7; vorher 13.2)
Ich kann Baobab nur aus dem (User-)Konsolenfenster mit "/usr/bin/baobab" starten.
Im KDE-Startmenu unter "Suchen ..." wird es gar nicht angezeigt.
 

susejunky

Moderator
Teammitglied
Hallo schroer,

schroer schrieb:
Ich habe Leap 42.2 neu installiert. (Dual-Boot mit Win7; vorher 13.2)
Ich kann Baobab nur aus dem (User-)Konsolenfenster mit "/usr/bin/baobab" starten.
Im KDE-Startmenu unter "Suchen ..." wird es gar nicht angezeigt.
Bei meiner Installation (openSUSE 42.2, Plasma 5.9.5, Frameworks5 5.33.0 und Qt 5.8.0) enthält das Paket "baobab 3.20.1-1.2" die Datei

"/usr/share/applications/org.gnome.baobab.desktop"

und in dieser ist die Zeile
Code:
NotShowIn=KDE;
zu finden.

Ersetzt man diese durch
Code:
NotShowIn=
und führt danach
Code:
kbuildsycoca5
aus, dann ist "baobab" im KDE-Menü unter "System" zu finden.

Viele Grüße

susejunky
 
Vielen Dank.
Da wäre ich alleine nie drauf gekommen.

Das Ändern von "/usr/share/applications/org.gnome.baobab.desktop" war kein Problem.
Aber "kbuildsycoca5" lieferte eine Fehlermeldung (und Baobab war danach in KDE nicht zu sehen):

Code:
linux-k6td:~ # kbuildsycoca5
QStandardPaths: XDG_RUNTIME_DIR not set, defaulting to '/tmp/runtime-root'
kbuildsycoca5 running...
Reusing existing ksycoca
Recreating ksycoca file ("/root/.cache/ksycoca5_C_Jr_1sDTjXTOucXvf_xQsLLXbuQQ=", version 303)
Still in the time dict (i.e. deleted files) ("apps")
kf5.kservice.sycoca: Parse error in  "/root/.config/menus/applications-merged/xdg-desktop-menu-dummy.menu" , line  1 , col  1 :  "unexpected end of file"
Menu "applications-kmenuedit.menu" not found.
Saving
 

susejunky

Moderator
Teammitglied
Hallo schroer,

schroer schrieb:
... Aber "kbuildsycoca5" lieferte eine Fehlermeldung (und Baobab war danach in KDE nicht zu sehen):
Code:
linux-k6td:~ # kbuildsycoca5
QStandardPaths: XDG_RUNTIME_DIR not set, defaulting to '/tmp/runtime-root'
kbuildsycoca5 running...
Reusing existing ksycoca
Recreating ksycoca file ("/root/.cache/ksycoca5_C_Jr_1sDTjXTOucXvf_xQsLLXbuQQ=", version 303)
Still in the time dict (i.e. deleted files) ("apps")
kf5.kservice.sycoca: Parse error in  "/root/.config/menus/applications-merged/xdg-desktop-menu-dummy.menu" , line  1 , col  1 :  "unexpected end of file"
Menu "applications-kmenuedit.menu" not found.
Saving
Tut mir leid, ich war davon ausgegangen, dass Du den Befehl als "normaler" Benutzer ausführen würdest.

Aber ein einfaches Ab- und wieder Anmelden sollte das Menü auch aktualisieren.

Ist der Befehl mittlerweile in Deinem Menü aufgetaucht ?

Viele Grüße

susejunky
 
Weil ich daran auch dachte, habe ich den Rechner danach neu gestartet, aber Baobab war nicht da.
(Es ist doch richtig, nicht nur das "KDE", sondern auch das ";" zu entfernen?
 

susejunky

Moderator
Teammitglied
Hallo schroer,

schroer schrieb:
... Es ist doch richtig, nicht nur das "KDE", sondern auch das ";" zu entfernen?
Ja.

Hier meine "org.gnome.baobab.desktop" zum Vergleichen/Übernehmen:
Code:
[Desktop Entry]
X-SuSE-translate=true
Name=Disk Usage Analyzer
Comment=Check folder sizes and available disk space
Keywords=storage;space;cleanup;
Keywords[an]=almacenamiento;espacio;limpieza;
Keywords[ar]=تخزين;مساحة;تنظيف;
Keywords[as]=সংৰক্ষণ;স্থান;পৰিষ্কাৰ;
Keywords[be]=сховішча;дыск;прастора;ачыстка;
Keywords[bg]=пространство;обем;размер;свободно;заето;изчистване;освобождаване;storage;space;cleanup;
Keywords[bn_IN]=স্টোরেজ;স্পেস;ক্লিন-অাপ;
Keywords[br]=kadaviñ;egor;naetaat;
Keywords[bs]=smještaj;skladištenje;prostor;čišćenje;
Keywords[ca]=emmagatzemament;espai;neteja;
Keywords[ca@valencia]=emmagatzemament;espai;neteja;
Keywords[crh]=mağaz;feza;temizlik;temizle;
Keywords[cs]=úložiště;místo;prostor;vyčistit;uvolnit;
Keywords[da]=lager;plads;oprydning;
Keywords[de]=Speicherplatz;Belegung;Kapazität;Frei;Aufräumen;
Keywords[el]=αποθήκευση;χώρος;καθαρισμός;storage;space;cleanup;
Keywords[eo]=spaco;diskospaco;purigi;senrubigi;
Keywords[es]=almacenamiento;espacio;limpieza;
Keywords[et]=ruum;kettakasutus;andmed;puhastamine;puhastus;
Keywords[eu]=biltegia;lekua;garbitu;
Keywords[fa]=storage;space;cleanup;ذخیره;فضا;پاکسازی;
Keywords[fi]=storage;space;cleanup;tila;tilankäyttö;levytila;
Keywords[fr]=stockage;espace disque;nettoyage;
Keywords[fur]=archivi;spazi;pulizie;
Keywords[ga]=stóras;spás;glanadh;
Keywords[gd]=storage;space;cleanup;stòras;rum;àite;glanadh;sgioblachadh;sgioblaich;diosga;baobab;
Keywords[gl]=almacenamento;espazo;limpeza;
Keywords[gu]=સંગ્રહ;જગ્યા;સાફ કરવુ;
Keywords[he]=אחסון;מקום;שטח;נפח;ניקוי;
Keywords[hi]=storage;space;cleanup;
Keywords[hu]=tároló;lemezterület;takarítás;
Keywords[id]=penyimpanan;ruang;pembersihan;
Keywords[is]=gögn;geymsla;pláss;hreinsun;tiltekt;
Keywords[it]=archiviazione;spazio;pulizia;
Keywords[ja]=storage;space;cleanup;ストレージ;スペース;空間;容量;使用量;クリーンアップ;
Keywords[kk]=сақтауыш;орын;тазарту;
Keywords[kn]=ಶೇಖರಣೆ;ಸ್ಥಳ;ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು;
Keywords[ko]=storage;저장;장치;하드;space;공간;cleanup;지우기;
Keywords[lt]=saugykla;vieta;išvalymas;
Keywords[lv]=uzkopšana;vieta;krātuve;
Keywords[ml]=storage;space;cleanup;
Keywords[mr]=स्टोरेज;स्पेस;क्लिनअप;
Keywords[nb]=lagring;plass;rydding;
Keywords[nl]=storage;opslag;ruimte;schijfgebruik;
Keywords[oc]=emmagazinatge;espaci disc;netejatge;
Keywords[or]=storage;space;cleanup;
Keywords[pa]=ਸਟੋਰੇਜ਼;ਥਾਂ;ਸਫ਼ਾਈ;storage;space;cleanup;
Keywords[pl]=pamięć masowa;dyski;miejsce;przestrzeń;czyszczenie;analizator;
Keywords[pt]=armazenamento;espaço;limpar;
Keywords[pt_BR]=armazenamento;espaço;limpeza;
Keywords[ro]=storage;space;cleanup;spațiu;curăță;depozitare;stocare;
Keywords[ru]=накопитель;пространство;очистка;
Keywords[sk]=úložisko;miesto;premazanie;
Keywords[sl]=shranjevanje;prostor;čiščenje;
Keywords[sr]=смештај;складиштење;простор;чишћење;
Keywords[sr@latin]=smeštaj;skladištenje;prostor;čišćenje;
Keywords[sv]=lagring;utrymme;rensning;
Keywords[ta]=கிடங்கு;இடம்;சுத்தகரிப்பு;
Keywords[te]=storage;space;cleanup;
Keywords[tg]=захирагоҳ;фазо;поксозӣ;
Keywords[tr]=depolama;alan;temizlik;
Keywords[ug]=storage;space;cleanup;ساقلىغۇچ;بوشلۇق;تازىلاش;
Keywords[uk]=пам'ять;місце;очистити;
Keywords[vi]=storage;space;cleanup;kho;chứa;đĩa;trống;dọn;xóa;
Keywords[zh_CN]=storage;space;cleanup;存储;空间;清理;磁盘使用;
Keywords[zh_HK]=storage;space;cleanup;儲存區;空間;清理;
Keywords[zh_TW]=storage;space;cleanup;儲存區;空間;清理;
TryExec=baobab
Exec=baobab
Icon=baobab
Terminal=false
Type=Application
StartupNotify=true
MimeType=inode/directory;
Categories=GTK;GNOME;System;Filesystem;X-GNOME-Utilities;
NotShowIn=
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-utils
X-GNOME-Bugzilla-Component=baobab
X-GNOME-Bugzilla-Version=3.20.1
DBusActivatable=true
Bei mir findet sich das Programm im KDE-Menü unter "System" und zwar unabhängig davon, welche der drei KDE-Menü-Alternativen ich verwende. Und es wird auch gefunden, wenn ich z.B. in der Suchleiste der KDE-Menü-Alternative "Anwendungsmenü" den Text "baobab" eingebe.

Bei den KDE-Menü-Alternativen "Anwendungsübersicht" und "Anwendungsmenü" erscheint es als "Festplattenbelegung analysieren" beim "Anwendungs-Starter" erscheint es als "Ordnergrößen und freien Festplattenplatz analysieren".

Welche Version von KDE und baobab verwendest Du (Plasma5 ?.?.?, Frameworks5 ?.?.? und Qt ?.?.?, baobab ?.?.?")?

Viele Grüße

susejunky
 
Vielen Dank.
Das meiste waren Missverständnisse auf meiner Seite.

Ich fasse die Lösung zusammen:
  • 'baobab' ggf. installieren, z.B. via YaST.
  • 'org.gnome.baobab.desktop' editieren, wie hier beschrieben.
  • Neustarten oder nur neu anmelden.
  • Wenn man dann im Starter unter "Suchen..." 'baobab' eingibt, sieht man nicht "Baobab", sondern "Festplattenbelegung analysieren" - aber das ist es.

PS:
Um die Frage zu beantworten, welches KDE ich verwende, habe ich eine halbe Stunde herumgesucht, viele Hinweise gefunden, mit welchen Shell-Anweisungen man welche Systemkonfigurationsinformationen erhalten kann, ... Früher gab es wohl einmal so etwas wie "Ksysinfo". Das habe ich aber nicht wieder gefunden.
 

susejunky

Moderator
Teammitglied
Hallo schroer,

schön, dass Du Dein Problem lösen konntest.

schroer schrieb:
... Um die Frage zu beantworten, welches KDE ich verwende, habe ich eine halbe Stunde herumgesucht, viele Hinweise gefunden, mit welchen Shell-Anweisungen man welche Systemkonfigurationsinformationen erhalten kann, ... Früher gab es wohl einmal so etwas wie "Ksysinfo". Das habe ich aber nicht wieder gefunden.
Das Programm "/usr/bin/kinfocenter", welches bei mir im KDE-Startmenü unter "System" als "Infozentrum" angezeigt wird, liefert auf der ersten Seite "Informationen über das System" die wichtigsten Versions-Informationen.

Dieses Programm ist meines Wissens in der Standard-Installation enthalten.

Viele Grüße

susejunky
 
Oben